其他人也都揮舞短劍,鋒刃劈向空中,接下去將會發生什麼事是太清楚了。
伯蒂拉嚇得喊出了聲。
她從窗前跑開,衝進自己的臥室,並鑽到床底下去,心想這是她唯一能找到的庇護所了。
後來她祈禱,希望薩耶勳爵還會像過去一樣來拯救他。
她的祈禱是斷斷續續的,她說的話也顛三倒四,但是在她的心裡她不顧一切地、絕望地呼喚著他,就像一個受驚的孩子一樣。
王紀對伯蒂拉非常親切,充滿母愛,這是她的親生母親也從來沒給過她的。昨夜,王紀離開她以後,她入睡前作了感謝上帝的禱告。
她感謝上帝派薩耶勳爵來拯救她,總算使她沒讓達雅克人砍掉腦袋。
當她蜷縮在床底下時,她曾這樣想:她隨時都有可能被人從床底下拉出來,也許是拉她的頭髮。
她一生中最後聽到的聲音就是短劍把她的頭從身上砍下來的卡嚓一響。
可是她奇跡般地逃脫了!
現在薩耶勳爵正沿著鮮花之間的草坪向她走來,一霎時她覺得他似乎穿的是騎士的明光珵亮的甲胃,手裡握的是殺死巨龍的長矛。
他微笑著走近她,她感到一陣衝動,向他伸出了雙手,他拉住她的雙手,先吻一隻手,然後又吻另一隻手。
「你睡得好嗎?」他用渾厚的聲音問道。
因為他吻了她的手,伯蒂拉羞紅了臉不敢看他,過了一會兒她才回答:
「布洛剋夫人一定給我……喝了什麼東西……讓我睡覺……不管怎麼樣,等我醒來……已經晚得太不像話了!」
「那麼你不覺得疲乏啦?」
她搖了搖頭。接著她知道自己不得不問這個問題,便低聲說:
「你有沒有聽到……阿加莎姑姑……的消息?」
薩耶勳爵在長榻邊上坐下,並握住了她的雙手。
「我恐怕不能給你帶來什麼好消息。」
「她……死啦?」
「是的,伯蒂拉,她死了,我想她沒受苦——至少沒有受很長時間的苦。」
他不打算把細節都告訴伯蒂拉,今天早晨,士兵們搜索傳教所周圍的叢林,發現了奧文斯頓小姐的屍體。
達雅克人一定在推倒傳教所的大門時聽到了士兵們奔襲的聲音,於是就帶了她撤到叢林裡去了。
士兵們發現她的屍體就躺在樹底下,那裡有達雅克人踩出來的很多足跡。
她口袋裡的東西他們什麼也沒拿,就連她常佩帶在長袍前胸的那只寶石浮雕胸針也沒摘走——只是她的腦袋不見了。
薩耶勳爵想,這是意料之內的事。但是,除了讓伯蒂拉知道她的姑姑已死之外,別的情況就不必告訴她了。
她沉默了一陣,似乎知道他不想再談這件事了,就說:
「你……怎麼會來的?你說過可能來沙撈越,我多麼希望你能來……可我想不到你會來得……這麼快。」
薩耶勳爵微笑了,鬆開了她的雙手。
「我來就是要和你講講這個。」
她詢問地望著他。過了片刻,他說:
「你完全不必要地匆忙離開亨德遜家以後,我知道我只能做一件事——那就是追隨你。」
她還是沒說話,但他看到她的臉頰上泛起了紅暈。
「你懂嗎,親愛的,」他非常溫柔地說,「你走後我才意識到:沒有你我是活不下去的。」
伯蒂拉以懷疑的目光望著他。
「這是千真萬確的,」他說,好像她已經提出了疑問。「我愛你,伯蒂拉,我需要你,我想得到你,這種感情是我有生以來從來沒對任何別人產生過的。」
她的眼睛裡似乎升起一縷發自內心的光芒,照得她整個臉龐都容光煥發起來。
她用他難以聽清的低語說:
「我……想我一定在……做夢。」
「這不是夢,」他回答,「這是事實。我愛你,我心愛的人兒,只要安排就緒,我們馬上就結婚。」
聽了他的話,她驚訝得屏住了呼吸。接著,薩耶勳爵俯身向前,用手臂抱住她,並把他的嘴唇壓在她的嘴唇上。
他吻著她,心想,這個吻還能不能像他倆初次嘴唇相觸時產生那樣神奇的感覺。
他的嘴感到了伯蒂拉嘴唇的柔軟,她的雙手幾乎像蝴蝶般地抖索著撲向他,她的整個身體由於他的愛撫而顫抖,他再次體驗了那神不可言喻的狂喜。
像過去一樣,這種狂喜把他倆結合在一起,只是此刻更加緊密、更加神奇。
他倆吻了很久,薩耶勳爵的嘴唇才從伯蒂拉的嘴上移開,他以深沉和動情的聲音說:
「我愛你,我的心肝寶貝,我愛你!實際情況就是這樣——我有生以來從沒有過這樣的感受。」
她輕輕地喊了一聲、一半是啜泣,然後輕聲說:
「我愛你,我想從我第一眼見到你就愛上你了,但我從來沒想過……從來沒料到你會愛我。」
「你是我的,我也是你的,」薩耶勳爵說。
接著他瘋狂地、放肆地、熱情地吻她,直到她的身體主動地靠向他,她的眼睛裡似乎凝聚著花園裡的全部陽光。
由於他倆之間的感情過於強烈,薩耶勳爵過了很長時間才能發出笑聲。
「你知道嗎,我親愛的,人們叫我『情盜』,」他說,「好吧,讓我告訴你,這個海盜已經降下了他的旗幟,他不願繼續在海上漫遊了。他已找到了他一直在尋找的寶藏,他是完全地、絕對地心滿意足了。」
「在你結識了……那麼多……美麗、聰明的女人之後……你怎麼能肯定……我會讓你……心滿意足呢?」伯蒂拉問,她把臉埋在他的肩膀上。
「她們常使我失望,」他坦率地說,「經過這麼些年,我產生了深刻的幻滅感。這就是我打算終身不娶的原因。」
她迅速抬起頭來望著他,他看出她眼中突然顯出了恐懼。
「直到我遇見了你,」他微笑說,「我才知道,雖然並不是立刻就知道的,你就是我埋藏在心裡、但以為永遠也不會找到的完美的典型。」