首頁 > 夢中佳人
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 2 頁

 

  她費心盡力地從各類書刊雜誌上搜集牠們的資料。有時候牠們出現在犬狗展覽會上,報紙、雜誌便會專文報導。 她把這些專文剪下,貼在剪貼簿上,時時翻閱,還常常敘述給有興趣的人聽。就這樣,她對北京狗的由來、特徵等等都滾瓜爛熟了。

  早在紀元五六五年,中國魏晉南北朝時期,北周武帝曾將一隻波斯來的狗命名為青虎或紅虎,還賜爵封賞,其特權約等於公爵一般。

  這隻狗兒被喂以特選的米粒、肉類,而且皇帝遛馬時,狗兒也被安置在皇帝跨前的馬鞍上,一起外出兜風。

  後來經過絲路旅行到中國的商隊又獻給皇帝一頭馬爾他島帶出的名犬,兩隻狗交配而產生一非常罕見的品種-獅子狗?;

  這些狗兒世代都受封御賜爵位,但是除了中國以外,世人對此一無所悉。

  英法聯軍之役,三名英國軍官乘勝搜索,焚燒北京圓明園時,在園內發現五頭小獅子狗守在一位自盡身亡的宮廷貴婦身旁。

  一個名叫約翰哈特唐那的年輕上尉將其中一隻帶回英格蘭,獻給維多利亞女王當玩偶。

  每當敘述及此,安姬蘭往往被狗兒的忠貞及年輕軍官對女王的一片赤誠,感動得哽咽無以成聲。

  這只北京來的狗被命名為路笛,正式成為皇家狗群中的一員。這也是圓明園裡的北京狗首次出現在英格蘭。

  不到兩年時光,統領歐地巡洋艦的海約翰郡主再帶回兩隻北京狗,全送給妹妹威靈頓公爵夫人,她開始為牠們配對繁殖。 喬治菲茲羅爵士也帶了兩隻北京狗回英格蘭,送給表妹理查摩德公爵夫人。

  安姬蘭的父親,陸軍將領喬治梅威爵士,在駐守東方時聽過中國獅子狗的傳聞,所以兩年前回英度假時,帶了一頭小巧雪白的北京狗送給母親當禮物,取名為凸凸。

  起初,梅威夫人對這頭長像奇特滑稽的動物覺得新奇詫異,逐漸地,她完完全全為這小可愛著迷了。

  她寵愛牠的態度立刻影響到宅中其它的人,大家開始小心翼翼地飼養凸凸。

  僕人無時無刻不忙著剁豬肉、雞丁,裝在最精緻的中國磁盤裡供牠食用,一有空便以自己認為最疼愛的方法來逗弄牠,撫摸牠。 其實,凸凸並不喜歡他們碰牠,常以不屑的神情來回饋他們的關愛。安姬蘭明白凸凸所以會這樣,因為牠知道自己的重要性,才自識頗高,目中無人。

  這只高貴的紳士狗或淑女狗在梅威夫人撫摸牠時,表現得較為馴良,其它時間牠只主動與安姬蘭親熱,對於其餘的人則十分漠然,不屑一顧。

  為了維持大清王朝的威嚴及身為御犬的尊貴,牠在宅中活動或戶外遛達時,都是昂首闊步,一副高傲的神態。

  安姬蘭覺察出牠只喜歡自己的事實,內心愉快極了。偶而,凸凸希望她撫摸時,會親暱地以鼻頭輕觸她的手來提醒她。 大部份時間,凸凸獨自靜坐,冷漠嘲弄地瞥著眼前來往晃動的行人,把他們看成不值得自己接近的東西。

  對安姬蘭而言,凸凸是她用來逃出窒悶屋內的最佳托辭。能夠到室外走動會使得生活更有意義,而且樂趣無窮。

  □  □  □

  「走吧,凸凸!」她高興地招呼著。凸凸跟在她後頭走出祖母的臥房。「我們散步去!」

  牠知道他們要到戶外敵步,但是未得知目的地之前,仍按兵不動,高踞在三樓的樓梯口靜觀一切,不肯輕易隨她走到二樓。

  安姬蘭從二樓的臥房裡拿頂帽子戴在秀髮上,藍眼珠散發出愉悅的光芒,輕快地跑下底樓。 她看起來非常像雙頰粉紅的小小天使,換個方式來比喻,那雪白的肌膚恰似北京狗的柔細白毛。

  就像凸凸傲立於名犬之上,安姬蘭秀麗的容貌在女孩群中顯得特別出色,只是稍帶點童騃氣息,與她早熟的心智完全相左。

  安姬蘭不僅聰明伶俐,而且對書籍涉獵極廣。

  她很孤獨,鮮有同齡玩伴,為了排遣寂寞,只要有書,她便用心閱讀,努力體會書中的涵意。久而久之,她的想像力此同齡的女孩們要豐富靈活得多。

  母親在世時,他們住在鄉間,生活不算寬裕,便沒有足夠的錢到倫敦去旅行。 雖然家計不闊綽,但與母親相依為命的那段日子卻十分愉快安適。家裡的大園子因無力雇園丁整理而雜草叢生,她卻在那一片荒蕪中找尋自己的樂趣。還有心愛的小馬,伴著她度過孤寂的童年。

  從她很小的時候起,父親經年與軍隊駐守海外,所以她對父親十分陌生。偶而父親回家度假,她幾乎不認得了。

  喬治爵士在愛妻新喪不久便接獲命令,調職到印度統領北部邊境的軍隊。

  縱然安姬蘭一再哀求父親帶自己一起到印度上任,他卻堅決地反對道:

  「一旦戰事發生,女人是最討厭的累贅。無論如何,我沒有多餘的時間來照顧妳。」 父親的話意謂著她必須搬去和祖母住一起,如今也有兩年了。她年歲稍長,逐漸懂事,卻有點孤僻,一向很不愛上學。

  她費盡口舌說服梅威夫人讓她繼續學習音樂課程,聘請一位曾在著名管絃樂團裡演奏的老音樂師來教她。

  就這樣,她幾乎鎮日守在家裡,所能閱讀的書報有限,無形中對外界的狀況十分蔽塞。

  維多利亞女王崩逝,傳來新王加冕的消息,倒也引起些許的興奮。

  塞法羅尼亞公使館在貝格瑞福廣場設立不到一年,帶給安姬蘭從未有過的新奇感。

  當然,她知道塞法羅尼亞島的位置所在,但她卻被囑咐不能隨意提起自己有一點希臘血統。 越是禁止談論的事項越會引起她的興趣。她不禁對希臘的一切特別感興趣。

  她從倫敦圖書館出售圖書目錄中找到需要的書籍,然後省下自己大部份的服飾津貼向圖書館預約,他們便把書郵寄給她。

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄