「國王旅館是這兒最好的,而且公爵一向都住在那兒。」山姆說。
「那麼我們就先從那裡找起。」愛莉西亞說道。
馬車往城裡駛去。這別候,她看見港口停了各式各樣的船隻,不禁在心裡禱告,希望公爵的遊艇還沒有出海,仍然停泊在這些船中間。
穿過狹窄的街道,不久,國王旅館就出現在他們眼前。
旅館門前停了很多馬車,許多穿著制服的馬伕都站在一旁。愛莉西亞想到自己要到雜亂的旅館裡打聽拉蒂的下落,心裡不覺害怕起來。
公爵會不會用假名登記房間?還有,萬一他攔阻她,不讓她見拉蒂,那又該怎麼辦?
她以為山姆會把車子停在門口,但是他卻緩緩地把車子駛進了旅館的後院。
後院已經停了好幾輛小型馬車。山姆很高興地說:「小姐,公爵大人的確在這裡,那就是他的馬車。」
愛莉西亞順著他馬鞭指的方向望過去,看見一輛空的馬車,一個旅館裡的侍者正在照顧車前那兩匹精疲力竭的馬。
山姆彷彿看穿了她的心事,說道:「小姐,您在這兒等一下,我去看看公爵大人在哪裡。」
「謝謝你了,山姆。」愛莉西亞很感激地說。
山姆將馬交給旅館的人,就從旅館的側門走進去。
他剛進去沒多久,一個高大英俊的男人從那道門出來,跨上山姆剛才指的公爵的那輛馬車。
愛莉西亞緊張得摒住氣息。
那一定就是格藍伊克公爵。他把拉蒂留在旅館裡了。
她看著他把馬車掉頭,駛向出口。在經過一個管理馬車進出次序的侍者身邊時,愛莉西亞聽見他說:「我一會兒就回來,你替我準備馬廄,等一下好安頓我的馬。」
那個侍者摸摸馬的額毛。
「是,大人。」
馬車往碼頭奔馳而去。這時候,愛莉西亞從自己的車裡跳下來,匆匆走進旅館。
她剛走到門口,看見山姆迎面而來。
「小姐,拉蒂小姐在六號房間裡。」他說。
「謝謝你,山姆。」
愛莉西亞很快地穿過嘈雜的旅館大廳。假裝自己是住在裡面的客人,」直接往樓上走。
樓上有一條狹窄的甬道,旁邊都是客房。六號房就位在甬道中央,正面對著海。
她沒有敲門,就開門走了進去。
拉蒂躺在床上,閉著眼睛,除了脫掉帽子以外,全身衣著都很整齊。
愛莉西亞凝視了她一會兒,反身關上門,喊道:「拉蒂!」
她妹妹睜開眼睛一看,不禁失聲叫了起來。
「哦,愛莉西亞,愛莉西亞!你怎麼會在這裡?」
「我是來追你的,」愛莉西亞一面說,一面往床邊走。「拉蒂,你不能這麼做!」
拉蒂坐起身來,像個需要安撫的小孩一樣,伸出雙臂。
「愛莉西亞,我真高興你來了!我太傻了,我不應該不告訴你就跟人傢俬奔的。」
「不管你有沒有告訴我,你都不應該這麼做」,愛莉西亞說。「拉蒂,我跟你說,公爵己經結過婚了!」
拉蒂的臉上顯出又驚又懼的神色,她說:「噢,愛莉西亞,帶我回家吧。我真是太愚蠢了!我本來以為私奔出來結婚是很有意思、很刺激的事,可是現在我才發現,一點也不好玩。一路上,馬車的速度快得像瘋狂一樣,我覺得又累又難受。」
愛莉西亞緊緊地擁住拉蒂。她知道拉蒂仍然是過去那個發現情況不對就要向她求救的孩子。
「公爵到哪裡去了?」她問。
「他去看看遊艇是不是已經準備好了。」拉蒂回答。
她把愛莉西亞抱得更緊,說道:「可是我不想跟他走——剛才他吻我的時候,我就已經改變了主意。愛莉西亞,他把我的嘴唇弄痛了。」
她一邊說,一邊伸手撫摸著嘴唇。
「我不喜歡他了,」她接著說。「我要跟你一起回家。」
「我瞭解。」
拉蒂激動地叫了起來。
「愛莉西亞,你要阻止他!把門鎖上,不要讓他進來!」
愛莉西亞站起身。
「好的,」她說。「而且我相信,侯爵再過一會兒也會趕到的。」
「侯爵?你告訴他,我到多佛來了?」
「我不得不說,」愛莉西亞答道。「我本來想請他帶我來的,可是他出去騎馬了,所以我只好先趕來。」
「我現在只想平平安安的回家,我再也不想嫁給公爵了,」拉蒂說。「他弄痛了我的嘴唇,而且把我抱得好緊。愛莉西亞。我好——害怕。」
「不要緊的,」愛莉西亞安慰她說。「他再也不會傷害你了。」
她把門鎖上,又插上木栓,但是那扇門卻顯得不堪一擊。她想了一下,說道:「拉蒂,你起來幫我把衣櫃推過來擋住門,以防公爵破門而入。」
技蒂驚叫一聲,從床上跳起來。
她幫著愛莉西亞把沉重的橡木衣櫃推過去擋住門。
「這樣他應該進不來了。」她說。
她又抓起一張椅子放在衣櫃下,一面四下打量,看看還有沒有什麼個西可以派上用場。
」我們要盡量拖延時間,」愛莉西亞告訴她。「要是他回來,你就告訴他說你正在準備,叫他到樓下去等。」
「如果他不——相信我呢?」拉蒂問。
她雖然很害怕,但是看起來仍然顯得那麼美。愛莉西亞很瞭解,就是因為她太美了,所以才使得公爵不擇手段的想得到她。
愛莉西亞知道,此刻最重要的就是使拉蒂保持鎮定。
「拉蒂,你的臉上都是灰塵,應該先洗洗臉,」她說。「還有,頭髮也該梳一下了。」
這是分散拉蒂注意力的最好方法,她看看鏡子裡的自已,不覺驚叫起來。
「愛莉西亞,」她說,「請你在提袋裡把我的梳子找出來好不好?」
愛莉西亞環視屋內,發現門邊放著她們從貝德福到倫敦去的時候,所帶的一個輕便提袋。
她打開提袋,裡面凌亂地放著幾件拉蒂的衣服,還有一些內衣、一件睡衣和她的梳子。
「尤安說,他會在每個停泊的港口替我買我所需要的東西,」拉蒂輕聲說。「所以我只帶了我認為第——一夜會——用得著的東西。」