「你一定很想念她,」莉拉說。
「有時候。」加文聳聳肩,但片刻間,他眼睛裡流露出明顯的、令莉拉心碎的悲哀神情。這種神情只一轉眼的功夫就消失了,但她很清楚這並非自己想像出來的。
「幾年前,我失去了父母。他們是在一場馬車事故中喪生的。我一直很想念他們。」
他飛快地瞥了她一眼,眼神是警惕的,但他唯一的反應是又聳了聳肩。
「你還有父親,真幸運,」她說,知道自己眼下如履薄冰,好奇地想看到他的反應。他的反應表現為一陣感情的衝動,只是倏忽即逝,使她來不及辨認:是狂怒還是仇恨?
「他不關心我們。」
莉拉注意到他在說那個「他」字時語氣加重,意識到自己還沒有聽見他以別的方式提到畢曉普。安琪兒叫他爸爸時很順口,彷彿她從小就一直和他生活在一起,但是加文只稱他為「他」。這個男孩怨氣沖天,她早已知道。可是,父親和兒子之間的鴻溝顯然比她意識到的要寬得多。
「你知不知道,你父親本來並不打算馬上帶你們和我們一起走?」她問他。「他打算等我生下孩子後再派人來接你們。你知不知道他為什麼要改變主意?」
加文又聳聳肩,目光繼續停留在他們之間的地板上。莉拉沒有被他這種表面上的冷淡所蒙住。
「他告訴我說,你們過得很不愉快,這就是他不把你們留給外公、外婆的原因。」
加文猛地抬起頭,眼睛睜得大大的,顯得很吃驚。
「在我聽來似乎他很關心你們,」莉拉又輕輕地說。她自己也不清楚,為什麼加文是否知道他父親關心他們對她來說至關重要。迄今為止,這男孩還沒做出任何討她喜歡的事,除非在他無微不至地關心他的小妹妹的時候。她只是知道,讓這男孩明白他的父親關心他們是很重要的。
「或許是這樣。」他又把眼睛轉向別處,顯然未被她的話所感動,不過莉拉已從他眼睛中覺察到這種渴望,對他的冷淡則沒有在意。
「我讓你在這兒打開行李包,」她說,心想最好是給他時間去領悟她所說的話。「我不知道你怎樣,可我幾乎同安琪兒一樣精疲力盡。我得躺下休息一小會兒。你可能也想這樣做。」
她不等他回答就朝門口走去。當她一隻手按在門的把手上時,加文在她後面開口說話。
「你不是我的母親,我不會叫你媽媽。」他的聲音裡含著挑戰,當她轉身望著他時,只見他揚起下巴,彷彿在重複這一挑戰。
難道當一個繼母就會有沒完沒了的問題?難道她的下半輩子就得在與畢曉普的孩子們的外交舌戰中度過?她小心地斟酌著自己要說的話。
「我的確還沒年長到可以當你的母親,」她輕輕地說。「而且我肯定不會蠢到竟試圖代替你的母親。」
加文不知所措地望著她。她猜想他在盼著同她爭吵,或者可以說,他甚至需要一場爭吵;當她不給他這種機會時,他也吃不準該作何反應。
「安琪兒還小,她也許想叫你媽媽。」他說,試探她的反應。
「我們為什麼不把這件事留給安琪兒自己去決定呢?」想到這個問題。莉拉只覺得一陣眩暈,但她仍保持很輕鬆的語氣。
「行。」加文低下頭,仔細端詳他的鞋尖。莉拉覺察到淡話還沒有結束,便在一旁等著。過了不一會兒,他抬起頭來望著她,那雙眼睛和他父親非常相像,含著好奇的目光,只是沒有先前那種警惕的神情。「我叫你什麼呢?」
這問題問得好,莉拉暗想。這是她早該考慮的一件事。
「我想你可以叫我繼母,」她慢慢地說。她皺起了鼻子。「這有些拗口,是嗎?」
加文點點頭。
「如果叫莉拉大娘,那就更糟。再說,在別人聽來會以為我是個拄著拐棍、穿著笨頭鞋的老婦人,對不對?」
加文又點點頭,她發覺他嘴角藏著一絲笑意。她還是第一次見到他朝妹妹以外的其他人微笑。
「我們為什麼不讓這件事對我們倆來說變得簡單些呢?雖然有些人會不贊成,但我認為你應該只叫我莉拉。」
「行。」他聳聳肩,表示無所謂,但是她已注意到他那雙眼睛因驚詫而睜得大大的,又瞥見那一絲勉強的微笑。等他再大些,他會令少女們傷心的,她暗想。就像他父親一樣。
她不打算讓畢曉普使她傷心,當她向外跨入走廊時,她對自己說。
鎮上一半的居民似乎都突然產生了品嚐多特·萊曼的烹調手藝的慾望。畢曉普原以為旅館的餐廳裡裝不下這麼多人,結果,靠著從門廳裡拖來的幾把椅子,靠著不達目的誓不罷休的意志,靠著心甘情願夾著臂肘吃飯的決心,最後每張桌子都飽和並且超員了。大多數用餐者都表現出一心一意享受美食的樣子,但是有幾個格外誠實的人卻對眼前的食物視而個見,而將全部的注意力都放在促使他們放棄家中飯菜的真正原因上,那便是親眼看看執法長官的新家庭。
畢曉普在椅子上挪動著,發現自己成為這麼多人注意的中心,他感到很不自在。以前只有一次他被這麼多人目不轉睛地盯著,那是在一樁槍擊事件發生之後。他下意識地伸手去解皮套裡的手槍,這才突然想起他根本就沒帶武器。他惱火地把手伸向他的那杯咖啡。好奇心不是殺人犯法,他提醒自己。但是他真的開始覺得這也是一種犯罪。
「皺眉頭不會有任何用處,」莉拉一邊埋頭替安琪兒切肉,一邊說道。
「你瞧他們那副樣子,就好像從沒看見過別人吃飯似的,」他低聲抱怨。
「他們從沒看見過的是你有了一個家庭,」她對他說。她把安琪兒的叉子遞給她,然後又檢查了一下孩子的揩嘴布放得是否合適,這才隔著桌子朝他望來。「你肯定知道他們是會感到好奇的。」