首頁 > 長腿叔叔
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 17 頁

 

  這不是未來的大作家,喬若莎·艾伯特寫信給您的,而僅僅是茱蒂——一個女孩子。

  6月5日

  第四十三章

  約翰·史密斯先生:

  先生,您7日的賜函收迄。據經您秘書轉達之命,我於下星期五出發,前往洛克威洛農莊度假。

   我希望永遠向您致敬的

   喬若莎·艾伯特(小姐)

  6月9日

  第四十四章

  親愛的長腿叔叔,

  離我上一封信,已經快兩個月了。這樣不太好。坦率地說,這個暑假我不太喜歡您。

  您無法想像要我放棄麥克白家的露營,有多難過。當然,您是我的監護人,我明白無論什麼事都必須遵照您的意見,但我真的看不出任何「理由」。對我而言,這是一件所遇到最美妙的事。如果我是叔叔您,而您是茱蒂,我會說:「祝福你,我的孩子。快去吧,玩得愉快些;多認識一些人,多學習些新事物;在戶外多住一陣子,鍛煉得結結實實的。用功一年了,好好地放鬆一下。」

  可是全然不是這樣!只由您的秘書寫來一行字,就命令我去洛克威洛。

  您的命令不近人情,使我覺得很傷心。如果您對我有一點點我對您的感情,您至少偶爾會寫幾行字給我,而不是讓您的秘書寄來那些打字機打出來的可惡的字條。如果我能感覺到您一絲絲的關懷,我會願意做任何事來使您高興的。

  我知道我應該規規矩矩地給您寫詳盡的信,而不期望任何的答覆。您遵守了您的諾言——我上大學了——我想您會認為我沒有遵守我的諾言。

  不過,叔叔,這對我而言太難了,真的是太難了。我是如此寂寞。您是我惟一可以掛念的人,而您卻如幻影一般。您只是我捏造的想像人物——也許真實的您,一點也不像我想像的您。不過您確實曾經在我生病住進醫院時,給過我一張紙條,現在,每當我感到自己被人們遺忘時,我就會拿出您的卡片,一遍又一遍地閱讀。

  我恐怕我沒有說清楚自己想表達的意思,我想要說的是:

  我鬱鬱寡歡,因為被一個專橫獨斷、不近人情、無所不在卻隱藏的上帝所支配,它使我感到受到了傷害。但是,一個人能像您對我這樣好,這樣寬大,這樣體貼,我想他如果願意的話,他是有權做一個專橫獨斷、不近人情、無所不在卻隱藏的上帝的——所以我原諒您,並讓自己高興起來。可是,每當收到莎莉描述他們在露營中快樂的信件時,情緒就變得很沮喪。

  不談這件事了,讓一切都重新開始吧。

  這個夏天我寫了又寫,4個短篇故事已經寄往4家不同的雜誌社。所以您瞧,我正努力地朝作家之路前進。我在閣樓的一個角落裡工作,這是傑維少爺小時候下雨天玩耍的地方。那是個涼爽、空氣流通的角落,一棵楓樹的濃蔭遮蓋著兩扇屋頂窗,楓樹上有一個洞,裡面住了一窩紅松鼠。

  過幾天會再寫一封愉快點的信,告訴您農場上的見聞。

  這裡缺雨。

   您始終如一的

    茱蒂

   洛克威洛農莊

  8月3日

  第四十五章

  親愛的長腿叔叔:

  先生:我在牧場水池邊的一棵柳樹的第二個樹杈上給您寫信。一隻青蛙在樹下鼓噪,上面有一隻蟋蟀也唱個不停,兩隻小蟲上上下下地在樹幹上爬來爬去。在這裡已經呆了一個小時了。我放了兩個沙發墊子在樹杈上,很舒服。我帶來了筆和練習簿,打算寫一篇不朽的短篇小說,卻被女主人公攪得焦頭爛額。她太不聽從我的安排了,只好暫時撇開她,來給您寫信。(雖然不能給我太大的安慰,我也無法讓您聽從我的支配。)

  如果您現在還住在可怕的紐約市,我希望能送一些可愛的、空氣流通的、陽光明媚的天氣給您。在下了一星期的雨之後,鄉間像天堂一樣美好。

  在下雨的這一個星期裡,我都端坐在閣樓上,如饑似渴地閱讀史蒂文生的作品。他本人比書中的任何角色都還要有趣,我敢說他如果把自己寫入書中會是一個很迷人的英雄。他把父親留給自己的1萬塊美金拿去買了一艘遊船暢遊南洋,您不覺得他這麼做真是太棒了嗎?他以冒險為生。如果我父親留給我1萬塊美元,我也會這麼去做。我要看看奇異而美麗的地方,我要周遊世界。我有一天一定要去的——我真的要去。叔叔,當我成為大作家之後,或我變成其他什麼偉大人物之後,我就要到處旅行。一看見地圖,我就想抓起帽子,拿著雨傘,拔腿就走。我要在有生之年看到南洋的棕櫚樹和廟宇。

   8月10日

  第四十六章

  很難再網羅什麼新聞寫在信裡了!茱蒂最近變得如此深思熟慮,想大談國家大事,而不再是生活小節了。不過要是您一定要聽點新聞的話,那就是:

  上週四,我們的9只小豬越過小溪逃跑了,只找回了8只。我們不想冤枉誰,不過還是懷疑寡婦豬圈裡的豬比原來多了一隻。

  維佛先生把倉庫和兩個青儲倉漆成南瓜似的黃顏色,很難看。但他說很耐髒。

  勃魯爾斯家這周來了客人,是勃魯爾斯太太的姐姐和兩個外甥女,從俄亥俄州來的。

  我們最棒的一隻母雞,15個蛋卻只孵出3只小雞,不知問題出在哪裡。我認為是雞種不好,我喜歡奧爾平頓種雞。

  郵局的新職員把庫存的牙買加薑汁啤酒(價值7美元)喝得一滴不剩時,才被人發現。

  哈奇老先生的風濕病犯了,無法幹活。儘管他以前掙了不少錢,但沒有一分錢的積蓄,只好靠吃救濟了。

  下週六晚上,附近學校有一場冰淇淋晚會,敬請大家蒞臨。 

  我在郵局用25分錢買了一頂新帽子。這是我的近照——我正要去幫忙收割的路上。

  天已經暗得看不見了。無論如何,消息也報告完了。

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄