娜妲伊絲揚揚眉,「我太凶?」她沒啥興趣的猜著。
「對了一點點,再猜。」她二哥晃著腦袋鼓勵著。
娜妲伊絲不耐煩的轉向另外一個微笑著的哥哥,「二哥,你心地比較好,給個答案吧!」看他搖頭後又換個要求,「不然給個提示!」
「是跟丹德羅將軍有關的。」她二哥寬大為懷。
「不會吧?」娜妲伊絲誇張的搖頭,「我怎麼會跟那個木頭扯在一塊,先說明,我可沒打他。」不然怎麼會傳說她太凶。
她大哥,二哥相視,曖昧的笑了。
「小妹,你就別裝了。」她二哥拍拍她的肩。
「我才沒有,裝摸作樣的是你們。」
「聽說你和丹德羅昨晚閨房不樂?」她大哥突然附在她耳邊賊兮兮的說。
乍聽時分,娜妲伊絲驚慌的猛回身,「誰?誰說的?我跟他怎麼可能……」不忘努力擺出氣憤表情欺人。
「瞧,小妹結巴了。」她兩位哥哥低低笑了起來。
「你們笑什麼?」娜妲伊絲不悅的哼一聲,「你們以為我會喜歡那個全身長滿肌肉卻只會耍力氣的大象嗎?」
她大哥二哥停止了笑,訝然的望向她,「丹德羅將軍並不笨,別小看他了。」
「是你們看大了他,卻小看了我。」娜妲伊絲不服氣的戳著他們兩個人的胸膛,「你們該稱讚的是你們的妹妹吧?」
她大哥移開她的手指,語氣認真,「娜妲伊絲,我們覺得丹德羅是你很好的夫婿人選。」
「什麼?」娜妲伊絲驚呼。
「難道你不覺得這是個很好的解決之道?」她二哥嚴肅起來了,「你可以在逼婚聯盟到達前嫁給丹德羅將軍,這樣他們就逼不動你了,豈不皆大歡喜?」
但她一點也不覺得歡喜,因為不由得想到昨晚被丹德羅壓迫而她卻毫無反抗能力的情況,若是『皆大歡喜』的結了婚,丹德羅一定會以他體力上的優勢使喚她做這做那,若她不從就運用起那雙巨大的魔掌,不但對她做盡下流卑鄙的事,還可能會對自由任性的她施以體罰,她哪能容許自己被他欺負?
「算了吧,我不喜歡丹德羅當我夫婿。」
「難道你要等人來逼你?」她大哥很不以為然。
「逼得了我就試試看。」她抬高下巴擺出自信滿滿的姿態。
「到時候被人拿著刀子架在脖子上被逼嫁給討厭的人,看你怎麼辦?」她二哥恐嚇。
娜妲伊絲哈哈笑了起來,「拿刀容易,但要把刀架在我脖子上可難了。」
另一方面,丹德羅也沒落單。
就在下早會後,丹德羅正想追隨娜妲伊絲以便保護,右丞相多梅多卻趕上他,低聲又嚴肅的請求,「丹德羅將軍,我可不可以跟你私下一談?」
丹德羅顧著女王的安危本來不想答應,卻看到娜妲伊絲在她那兩位本事不弱的哥哥簇擁下離開,應當不至於危險。
「你們一家人在搞什麼?」算是勉強答應。
「搞大事。」多梅多微笑的將他拉到宮裡池塘邊的水楊樹下,看了看週遭沒閒人走動才鄭重的開口,「丹德羅將軍,可不可以請你娶我女兒?」
「娜妲伊絲?」丹德羅大大吃了一驚。
「我也就只有她這麼一個女兒。」多梅多肯定的點頭。
「為什麼?為什麼是我?」
多梅多微笑的安撫他的情緒,「因為宮裡流傳你跟我女兒正愛得火熱。」
「什麼?」丹德羅瞪大眼,像看怪物的瞪著他,「你在開玩笑吧?」他不敢相信。
「你應該多少也喜歡她的吧?畢竟你賭上了性命保護她,再說,娜妲伊絲也是非常出色,跟你結為夫妻很是相配。」
「別開玩笑了,我才不想要一個這麼奇怪的妻子。」
丹德羅轉身就想走,拒絕的意思很明顯。
但多梅多卻不放棄的拉住他,「娶了我女兒,你就是索羅茲亞的國王。」
「我不希罕,索羅茲亞遲早是拿撒斯王子的。」丹德羅甩開他的手。
「難道你想看陛下被逼婚,然後讓索羅茲亞落在外人手上嗎?」多梅多在他背後低喊的做最後嘗試。
丹德羅果真停下來了,雖然沒轉過身,但猜得出來他正在考慮。
「丹德羅將軍,你的意願……」
「要我娶她也可以,除非她求我,亦或者等到事情真糟到她絕對得嫁的地步,我才會考慮。」
* * *
唉!兩個都是不見棺材不掉淚的人物,徹底實行『堅持到最後一秒鐘』的精神。
於是空讓兩天時間在繁瑣政事上走過。
第三天,由丹伊國國王阿爾迪伊丹親自率領的一百多名逼婚使團浩浩蕩蕩的走進宇良城,豪華的衣著,華麗的禮物加上珠光寶氣綴飾的各式禮盒,美得令人目不暇給,自然吸引眾多人民的欽羨觀賞。
那聲聲讚歎讓阿爾迪國王得意極了,慵懶的斜躺在漆金的椅轎上,由四個穿金衣的黑奴神氣的推著,不時用那細縫般的眼向群眾使笑,和善的揮手。
「他以為他已經擁有這個國家了嗎?」站在圓塔上俯視宮外街道情況的娜妲伊絲不屑的哼著。
「或許該說他很有自信。」丹德羅注意到那一箱箱的禮物好像貴重得彷彿是下聘金。
「太小看我了,別以為女人好欺負,」娜妲伊絲朝下做了個鬼臉。
「陛下,這太不尊重了。」丹德羅開口勸。
娜妲伊絲當然不高興的轉身,「你管太多了吧!」一邊暗自慶幸自己沒嫁給他,否則他一定管很更多,管得她想謀殺親夫追求自由!
「是你太不像話。」丹德羅毫不客氣的說出來。
「不像話的是你,哪有做臣子用這種口氣說國王的不是,你太大膽了。」
「這正是我的長處,我不能有負普西凱王的交託,讓你當個隨便的王。」
「是,是,你那個死去的老朋友普西凱說的話比較重要。」娜妲伊絲兩手一攤,不想再爭了,「走吧,去瞧瞧那個丹伊王打算怎麼逼我!」
丹伊王阿爾迪還是懶懶的坐在為他準備的椅子上,用不疾不徐的語調清晰的說,「女王陛下,你真如傳言般美麗有精神。」