路克仍然靠著房門,他累得沒有心力聽他們談話。他想洗個熱水澡,好好地吃頓飯。他需要好好地睡上八個小時,可是他知道不能浪費寶貴的時間。他的直覺告訴他女孩們還在辛辛那堤,杭特也有相同的感覺。他審問過一個酒鬼,這個酒鬼發誓他在兩天前看過這兩個小女孩和「邊界兄弟」在一起。
邊界兄弟。只是提到這個名字就令路克的皮膚緊繃起來。這兩個男人邪惡得像撒旦,狡猾得如狐狼,凶狠得像響尾蛇。路克等不及要逮住這兩個畜生。他們以前是以買賣妓女為業,可是他們之中以殘殺女人為樂的弟弟,使他們的事業很快地結束。現在他們仍然買賣一切,不過他們的專業是買賣兒童。比較幸運的孩子被賣給荒野中需要助手的夫婦;比較漂亮的孩子就沒有這麼幸運了,因為有些男人有不尋常的慾望。
「邊界兄弟」應該受凌遲而死,路克覺得他就是讓他們受到懲罰的人。不過,杭特很可能會阻礙他。杭特已經宣佈他要活剝這兩個畜生的皮。不論如何,這對兄弟是死定了,正義將得到伸張。
路克離開倚靠的房門,動動僵硬的肩膀,然後把注意力轉向他的妻子,這幾天他被迫日夜在這個城市陰暗污穢的角落行動,現在他迫切需要淨化他的心靈。他需要黛茵,她代表他渴求的溫暖、光明和美。
杭特也被她吸引。路克從未見過他花這麼多時間和任何女人說話。路克並不為他的朋友的行為感到嫉妒或憤怒,他對杭特的信任是絕對的。
黛茵並不知道她對杭特的影響有多大。她接受他的微笑,彷彿這是家常便飯。她一點也不知道杭特幾乎是從來不笑的。
杭特看起來彷彿想大笑。路克走上前,決定弄清楚是什麼事讓他的朋友覺得這麼有趣。
「你說你開了幾槍?」杭特問。
「三槍,」黛茵回答。「這把槍的性能非常好。」
杭特把手槍遞給路克。「它比舊款的輕。」他說。
「槍裡有子彈嗎?」路克問。
杭特咧嘴笑。「經過昨天的事,我想有吧!」
「我昨晚清理過,今天早上才重新裝上子彈。」她告訴她的丈夫。她要他知道她會照顧好她的東西。
然後她試著把槍拿回來,路克不肯給她。「你不需要這個。」他說。
杭特又露出微笑。一定有什麼事,可是路克疲乏得無法思考。他只知道他的朋友從未笑得這麼多。
「你沒有在聽嗎?」杭特問。
「沒有。」路克回答。「這不是你在波士頓用的那把槍,」路克對黛茵說,因為他突然發現這兩把槍細微的差異。「這把槍是全新的。你從哪得來的?」
「你沒有聽我告訴杭特的事?」
「沒有。」
她歎息。她可憐的丈夫太累了,無法集中精神。「你需要睡眠,羅先生。把槍還給我,這把槍是個禮物。老天!火車快到了,我必須趕快。」
「你還有很多時間。」路克說。「為什麼這把槍是個禮物?」
她不喜歡他嚴厲的語氣,也不喜歡他審問似的態度。黛茵不由得挺起背脊,她是他的妻子,不是被告。不過,她的憤怒很快地消失。然後她感到愧疚,因為她確定自己反應過度了。他看起來累死了,她應該同情他。既然他的情緒不佳,她決定不告訴他發生什麼事。
「這件事不重要。」她說。「老天!你看起來好累,我去幫你拉開床罩。」
他也許已經筋疲力竭,不過他的動作仍然快如閃電。他抓住她的手臂,讓她一步也不能走開。
「為什麼這把槍是個禮物?」他又問。
她歎息。「槍店老闆為了感謝我就把它送給我。」
「為什麼?」他頑固的下顎告訴她,他不會放棄。
「昨天槍店裡發生了一點紛爭,」她說著,聳聳肩。「沒什麼。」
「老溫和老威。」杭特說出這兩個名字。他咧嘴笑得像個躺在金幣堆中的惡棍。
「你看不出來我不打算告訴羅先生細節嗎?」她問杭特,故意皺眉讓他知道她不高興。他似乎不在乎。「你要讓我後悔告訴你發生了什麼事嗎?」她又問。她沒有給他時間回答。「你應該對我忠誠的,先生。」
「是嗎?」杭特問。
她點點頭。「畢竟,我是他的妻子。」
「老溫和老威是誰?」路克用「最好有人回答我」的聲音問。
「他們是從火車站跟蹤黛茵的人。」
路克盯著他的妻子。她露出甜美的微笑,試著表現得彷彿沒有什麼不尋常的事發生。
「然後呢?」他問。
「真的沒有什麼好說的。」她回答。
杭特不同意,結果他把整個故事都告訴路克。
正如黛茵所懷疑的,路克聽了故事非常憤怒。他下顎的肌肉緊繃,他的左眼皮明顯地抽搐。
「你知道你可能會發生什麼事嗎?」
她知道他會這麼問。「如果你不是這麼累,你會發覺我是用機智解決了令人憂慮的情況。你會稱讚我的,先生。」
是的,他應該稱讚她,可是他沒有這麼做。他拉她走向沙發,強迫她坐下,然後聳立在她的面前,試著嚇她。他沒有提高音量,而這使他說的話更具恐嚇效果。他詳細而生動地描述她可能會發生什麼事。當他說完,她嚇得臉色蒼白如雪。
「你不應該獨自到火車站去。」
「是的,我不應該。」她很快地同意,低垂著頭。
他認為她後悔了,也許甚至有一點順從。他立刻起疑。在他們相處的這段時間裡,他注意到她有多麼固執。可是順從?絕不可能。
疲乏使他為她的愚蠢行為產生的憤怒加劇。他知道自己反應過度,但他不在乎。黛茵置身於危險中的想法使他憤怒,只因為這種事把他嚇壞了。如果她發生了什麼事,他不知道他該怎麼辦。
「我答應你的祖母保護你直到你安定下來……你要在哪裡安定下來?你要帶你的外甥女們去投靠她們父親的親戚?你不打算帶她們回英國,是嗎?波士頓呢?」