首頁 > 俠骨柔情
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 14 頁

 

  吉爾被她此種侮辱的問題氣得毛髮直豎。他抓住梅德琳,把她轉過來面對他,雙手抓痛了她的肩膀。" 我當然愛我的姊妹。" 他怒吼," 以牙還牙,梅德琳。我們也搶走他最珍惜的東西。你!他會來追你,他來時,必死無疑。"

  " 我該為我哥哥的罪孽負責嗎?"

  " 你是將魔鬼引出的釣餌。" 他回答。

  " 這個計劃將是個錯誤。" 她的聲調有些羞愧。" 羅狄恩不會來追我,我並不重要。"

  " 羅狄恩不是個傻子。" 吉爾苦惱起來,因為他突然明白梅德琳不像在說謊。

  他們兩人都沒注意到鄧肯的靠近。" 拿開你的手,吉爾。現在!"

  吉爾迅速服從,往後退一步,拉開他和俘虜間的距離。

  鄧肯走向他弟弟,想查出梅德琳為何在啜泣,吉爾看見他憤怒的神情。

  梅德琳站在這對兄弟中間,面向鄧肯。" 他沒有傷害我,他正在解釋我為何會被捉。只是如此。"

  鄧肯看見梅德琳痛苦的眼神。他還沒開口詢問,梅德琳就轉身拿起袋子說道," 該出發了。"

  她快步走過吉爾身旁,輕盈地前進,鄧肯看見他弟弟馬上讓路。他小弟的臉色憂慮。" 她要我相信她清白無辜?"

  " 梅德琳這麼跟你說?" 鄧肯問。

  " 不,她沒有。" 吉爾坦白地聳肩," 她沒有替自己辯護,但她的行為看起來完全無知。該死,我不懂。她對我們關心自己的姊妹感到驚訝。我想那不是裝出來的。奇怪,她問我為何珍視阿狄雅。"

  " 當你回答時?" 鄧肯問。

  " 她好像更困惑了,我不瞭解她。" 他咕噥," 她愈早看清我們的計劃愈好,梅德琳小姐跟我預期的大大不同。"

  " 她是個異數," 鄧肯自語," 完全不瞭解自己的價值。" 對自己的觀察結論欷吁不已。" 來,時間不早了。如果快一點,我們今晚就能到家。"

  吉爾頷首遵從,跟在他哥哥後面。

  回營地途中,梅德琳決定那裡都不去。她站在空地中央,斗篷包住肩膀。安生拿走她的粗麻袋時,她沒有爭辯,並不在乎行李跟著鄧肯走。上帝,她什麼都不在乎了,只想一個人單獨留下。

  鄧肯走向侍從,穿上戰甲,一邊示意梅德琳先上馬,繼續披上戰袍。他突然停止,慢慢轉身,不相信他眼前的情景。

  她又說不了,鄧肯為她抗議的神態所驚,但他沒有立刻採取行動。梅德琳第三次搖頭後,突然轉身,開始走回森林。

  " 梅德琳!"

  鄧肯的怒吼止住她。她本能地回頭看他,內心祈禱有勇氣再度反抗。

  " 上我的馬,現在!"

  他們彼此屏息,無言瞪視良久。梅德琳突然驚覺,大家都放下工作,望向他二人。鄧肯在他手下面前絕不會低頭,他看她的樣子暗示著這個訊息。

  梅德琳抓緊斗篷,快速站到鄧肯面前。每個人都在看,但如果降低音量,他們不會聽見她對他們主上說的話。

  " 我不跟你走,鄧肯。如果你不這麼固執,應該瞭解羅狄恩不會來追我。你在浪費時間。別再管我了。

  " 讓你一個人在荒野中殘存?" 他問,聲音跟她的一樣輕。" 你撐不了一個鐘頭的。"

  " 最壞的狀況,我也會活下去,爵爺。" 梅德琳挺直脊背。" 我已下定決心,不跟你走。"

  " 梅德琳,如果我的手下像你剛才那樣違反我的命令,他不會有時間活著講話。我一下命令,就要執行。如果你敢再搖頭,我會一拳讓你倒地。"

  鄧肯虛張聲勢的威嚇一出口,就後悔了。他看見梅德琳因痛苦而扭曲的臉龐時,急忙放開她的手臂。他希望她能盡快上馬服從他的命令。

  梅德琳不動,她仍盯著他,臉上恢復鎮定。" 我已經習慣被打倒在地,你儘管動手吧。當我再度站起,如果你可以再將我打倒。"

  她的話令他困擾。他知道她說的句句實言。鄧肯皺眉,很惱怒那一個人膽敢如此虐待她,而且心中明白,羅狄恩是那個該被碎屍萬段的傢伙。" 是否你哥哥-"

  " 這不重要。" 梅德琳打斷他,她很難過透露此事,梅德琳不要憐憫和同情,她只想單獨一人留下來。

  鄧肯歎息。" 上馬,梅德琳。"

  一看見鄧肯兩頰跳動的肌肉,梅德琳暫時振奮的勇氣馬上煙消雲散。

  鄧肯發出挫折的低吼。他將她轉向他的戰馬被拴的地方,然後輕輕推她" 你給了我另一個殺死羅狄恩的理由。" 他低吟。

  梅德琳又轉頭要求鄧肯解釋,但他的眼神提示他的耐性已經用盡。她接受討論失敗的事實。鄧肯決心帶她走,不管她說什麼、做什麼。

  她發出難過的長歎,開始走向鄧肯的戰馬。大部分的士兵仍沒開始手邊的工作,全看著她,她試圖表現鎮定,但心臟幾乎要跳出胸口。雖然鄧肯的脾氣給她極大的壓力,但眼前的麻煩更令她不知所措。鄧肯的戰馬。被人抓住舉上這匹巨大怪物的脊背跟沒人幫助自己上去,完全是兩回事。

  " 我真是懦夫。" 她自言自語,模仿貝登神父,她記得他也常如此自言自語,他告訴她沒有人比他對他自己所說的話更有興趣,梅德琳真想笑。" 喔,神父。如果你現在看到我,一定覺得很丟臉。我必須蹬上一匹馬,那一定會惹人笑話。" 她轉念一想," 為何要擔心丟臉呢?鄧肯的戰馬一定會把我踏死。等他們笑話我時,我早已經沒氣了。"

  這種論調減輕她的恐懼。她開始鎮定,直到她發那匹戰馬在看她,而且一副很不高興的樣子,罽它開始用前腳跺地。這匹笨馬傳襲它主人所有的拗脾氣,她想。

  她鼓起勇氣,走到戰馬右側。它很不高興,想用側腹把她擋開。梅德琳捉住馬鞍,但馬嘶鳴一聲使她跳開。

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄