「如果你不是那麼專制的話,我會說的,我只能希望你看我不順眼而把我送回東部。」他笑了起來,但是她繼續問,「你為什麼會需要我在那裡?是和鈕桑繆有關嗎?你真的毀了桑繆嗎?故意的?」
「我當初就是為了這個原因才到那裡去的,」他了無愧意的說,「他把自己保護得太周密了,但是讓他破產也等於達到了我的目的。開始的時候還頗為順利的,但是菲娜卻使鈕桑繆對我產生敵意,所以我想我有了未婚妻之後可以使他鬆懈些。」
她逐漸明白了,「他就是出錢僱用槍手殺死你父親的人?是不是?」
他點點頭,「我不能證明,但是──是的。」
她詫異的搖著頭,「史瑞解決掉一個,你又解決掉另一個,你們姓賀的都不願等候法律來判決,是嗎?」
他咕噥著,他可以把一切都告訴她,但是他看不出眼前有這個必要,他仍然不知道自己對她有什麼打算,他沒料到經過這麼長的一段時間之後,再看到她,會引發如此刻骨銘心的痛苦,她正如他記憶中的一樣美麗,甚至有過之而無不及,可惡!他好想她,縱使想到她是那麼的無情,他還是無法棄之不顧。
他考慮得太久了,使夏蕊感到不安,「聽著,默可,我知道你不要一個妻子,很抱歉,我那時候沒有馬上去辦,但是現在我會盡快的申請離婚。」
「你不能和一個你沒有嫁的男人離婚。」
「默可!你沒有權利因為我對你撒謊而生氣。」她的脾氣又失去了控制,「你也一樣欺騙了我,如果我是真的想要一個丈夫呢?」
「你會因此而獲得補償,事實上,我在這裡的銀行替你存了一筆錢,但是卻找不到哈夫人去領取。」他聳聳肩,「現在既然我知道你不需要它,我把它移作另外的用途。」
夏蕊的眼睛閃出火花,「你一直都很有錢,是不是?當我向你提出要求的時候,你本來可以把我送回來的,如果你有錢的話,為什麼要過那種方式的生活?」
「我父親的金礦使我致富,但是我為了桑繆的緣故在亞利桑那扮演著另一個角色。」
「但是你說金礦一直沒被找到。」
「我說鈕桑繆找不到它,但是我哥哥和我知道它的所在。」
「原來你真的富有。」
「你很失望嗎?」
「我確信對我並沒有差別,不論富有與否,你仍然是卑鄙的。」
他縱聲大笑起來,「我以為你會很高興知道我有能力替你買那些你已經習以為常的奢侈品。」
「沒有人要你替我付賬,為什麼你要付呢?」
「因為你冠著我的姓氏,使我有權做任何與你有關的事。」
「噢,默可,你為什麼要這麼對待我?」
「是你自己把它弄得一團糟的,為什麼你不早些把這種情況更正過來呢?」
「我……我不認為讓它保持原來的樣子有什麼壞處,默可,我父親或許會替我再找另外的丈夫,但是我不要別的丈夫,不過對你又有什麼差別呢?你為什麼不能假裝一下,讓我申請離婚呢?那將解決一切的問題,我發誓你以後再也不必再看到我。」
他的眼睛瞇了起來,永遠不再看到她?
「如果你想離婚的話,夏蕊,你必須再嫁給我一次。」
「但是默可,如果沒有必要的話,重新經歷那些麻煩實在是說不過去的事。」
「我已經受夠了偽裝,我們不是照著我說的方式去做,就是誠實的向那些客人承認我不是你的丈夫。」
「不要!」
「怎麼樣?」
「噢,好吧,默可,但是我發誓你是瘋了。」
「或許是吧,我明天早上十點左右去接你。還有,不用擔心,沒有人會知道這些複雜的事。」
* * * * *
默可準時到達,而她甚至沒給他跨出馬車的時間,匆匆的走到外面和他碰頭,他對這一點覺得很有趣。
「別人或許會認為你急著想見我。」
「我只是不想讓你見到我父親。」
「但是我很盼望能見到他,你曾經說過他和我是如何的相像。」
她不想理會他,剩下的路程就在沉默中度過,夏蕊怒氣沖沖的坐在那裡,而默可則專注的打量著她。他把她帶到郊外的一間小教堂,他已經事先做好安排,牧師正等著他們,還有兩個教區居民將做為見證人。
她不記得第一次舉行婚禮的時候是否在證書上簽過名字,所以牧師尚未把他們的名字填在上面她並沒有生出警覺,當他堅持要她簽下她娘家的姓氏時,她照著做了,然後自己先走到教堂外面的馬車等候他。
當他坐進馬車時,他把完整的文件放在她膝蓋上,然後往後靠坐著,等候她的反應。
夏蕊只看到史瑞的名字就不再往下讀了,「你怎麼可以對我做出這種事?把我嫁給你的哥哥。」她把證明丟還給他。
「不,我把你嫁給我,這一次是合法的,現在你還沒弄清楚嗎?」
所有的疑問在腦海中閃現,然後她得到了某些結論,「你真的是史瑞,對不對?你只是假裝成默可來欺騙我,還有,你說『這一次』是什麼意思,」她看見他在微笑,「噢,以前和我結婚的就是你,你在那天回到牧場,讓我相信你是默可,你才能──難怪默可那麼生氣,你在他不知情的情況下把我嫁給了他。」
「你說對了一部分,美人。」
「我不會是嫁給了你們兩個吧?」
「不,妳第一次的婚姻是不合法的。」
她鬆了一口氣,至少她沒犯了重婚之罪,「我不知道你對你完成這些詭計有何感想,史瑞,我們馬上就要離婚,你什麼都得不到。」
他們在沉默中回到她的住處,就和他們離開時一樣,然後他冒出了一句使她大吃一驚的話,「去整理一點你的東西,夏蕊,你和我一起走。」
「別開玩笑了,史瑞。」她起身想踏出車外。