首頁 > 惡棍侯爵
上一章 目錄 下一章
白天 黑夜

第 13 頁

 

  「我不收禮。」他冷冷地說。「要耍花招去跟別人耍。一千五百英鎊是我出的價碼,也是唯一的價碼。」

  「只要你肯打發博迪回家,那幅聖像畫就是你的。」她說。「否則,它將交由佳士得拍賣。」

  如果崔潔絲瞭解丹恩處於什麼狀態,她就會在說第一句話時住口。不,如果她真正瞭解,她會立刻拔腿逃命。但她不可能瞭解連丹恩侯爵自己都不甚明白的事。他前所未有地渴望得到那幅溫柔的俄國聖像畫。不知何故,看到畫中聖母半微笑半憂愁的面容,以及她懷中慍怒的聖嬰時,他竟然感到泫然欲泣。

  那幅畫非常精美,兼具莊嚴與人性。他以前不是沒有被藝術感動過,但他此刻的感覺絲毫沒有那種愉快的成分。他感到昔日的怪物又在體內嚎叫。他像八歲時一樣無法分辨那些感覺;他從未費事去分辨它們,只是一味把它們推開趕走,一次又一次,直到好比多年前他的同學不再欺負他為止。

  那些無緣成熟的感覺,一直停留在原始的孩童階段,此刻遭它們突襲的丹恩侯爵無法像成人一樣推理分析。他無法告訴自己,他早該叫崔博迪那個討厭鬼收拾包袱滾蛋。他根本沒想到他應該高興那個笨蛋的姐姐打算慷慨地出錢請他——更確切地說,買通他那樣做。

  丹恩只看得到,一個漂亮無比的女孩用他非常想要的玩具逗弄他。他表示願意用他最大、最好的玩具跟她交換。她卻大笑著揚言要把這玩具扔進糞坑,目的只為使他苦苦哀求。

  許久之後,丹恩才會明白他的腦海裡曾經閃過這種愚蠢的想法。

  但那是為時已晚的許久之後。

  此時此刻,外表將近三十三歲的他內心大約只有八歲,因此可以說是神智不清。

  他靠向她。「沒得商量,崔小姐。」他說話的聲音低得危險。「我付你一千五百英鎊,你說成交,雙方皆大歡喜。」

  「才怪。」她倔強地抬起下巴。「如果你不打發博迪回家,我絕不會和你作任何交易。你在摧毀他的人生,那是再多的錢也彌補不了的。就算餓死,我也不會把聖像畫賣給你。」

  「肚子飽時說那種話很容易。」他說。接著他以拉丁語引述西魯斯的名言。「風平浪靜時,人人皆能掌舵。」

  她同樣以拉丁語引述同一位哲人的名言。「你不能把同一隻鞋套在每一隻腳上。」

  他的表情並未透露出內心的驚訝。「看來你涉獵過西魯斯的作品,」他說。「這就奇怪了,這麼聰明的女性竟然看不見眼前的狀況。你正走在萬丈深淵的邊緣,崔小姐。」

  「因為我弟弟快要淹死在那裡了,」她說。「因為你把他的頭按在水下。我的力氣不夠大,沒辦法拉開你的手。但我有一件你很想要、卻又搶不到的東西。」她的銀眸閃亮。「你只有一個方法可以得到它,魔王爵爺。把我弟弟扔回來。」

  如果他能像成人一樣推理分析,丹恩就會承認她的推理無懈可擊,而且正是他陷入她那種困境時會做的事。他甚至可能會欣賞她把意圖坦誠相告,而不是用女性的狡詐來操弄。

  但,他無法像成人一樣推理分析。

  她眼中閃過的怒氣原本不該對他有任何影響,不料卻迅速引燃他內心深處的導火線。他以為那導火線是憤怒。如果她是男人,他會直接抓她去撞牆。由於她是女人,所以他不得不找個同樣有效的方法來教訓她。

  他不知道撞牆和他想要做的事正好相反。他不知道他想要教她的是愛神、而不是戰神的課程,是奧維德的「愛的藝術」,而不是凱撒的「高盧戰記」。

  因此,他犯下錯誤。

  「不,你根本沒搞清楚狀況。」他說。「別的方法向來都有,崔小姐。你認為沒有,是因為你以為我會遵守上流社會過分喜愛的那些小規矩。例如,你以為我們在公共場所、以及你是淑女,我就會注意禮貌。你甚至以為我會尊重你的名聲,」他露出獰笑。「崔小姐,也許你願意重新考慮一下。」

  她的灰眼睛瞇了起來。「我認為你在恐嚇我。」她說。

  「且讓我的恐嚇跟你一樣清楚。」他傾身靠近她。「我可以在三十秒內破壞你的名聲,在三分鐘內使你身敗名裂。我們都知道,我不需費多少力氣就可以做到。被人看到跟我在一起,已經使你成為猜測的對象了。」他停頓一下,讓他的話被聽者完全理解。

  她一語不發,瞇細的眼睛裡閃著憤怒的火光。

  「聽著,」他繼續說。「只要你接受我一千五百英鎊的開價,我就會循規蹈矩,護送你上馬車,確定你平安回到家。」

  「如果我不接受,你會試圖毀掉我的名聲。」她說。

  「不是試圖而已。」他說。

  她坐直身體,帶著手套的雙手疊放在桌上。「你倒是試試看。」她說。

  第四章

  丹恩給了崔小姐很多機會認清錯誤,他的警告再清楚不過。

  無論如何,在這種情況下絕不能猶豫不決,不然會顯得你有所遲疑,或是更嚴重的,顯得你個性軟弱。當對方是男性時會很危險,當對方是女性時則會致命。

  因此丹恩侯爵微笑著更加靠近她,直到他的大鼻子離她的只有一寸。「禱告吧,崔小姐。」他非常輕柔地告訴她。

  然後他黝黑赤裸的大手——他並未重新戴上為了吃東西而拿掉的手套——沿著她的衣袖往下滑,來到她珍珠灰手套的第一顆紐扣。

  他把小小的珍珠退出鈕孔。

  她瞥向他的手,但一動也不動。

  接著,他注意到店裡所有的目光都集中在他們身上,嘈雜的說話聲變成竊竊私語,於是他開始用意大利語跟她說話。他用談情說愛的語調嘎づ炱縈蔣玨L鍪鄣囊黃Й衣恚x桶屠璧南濾揭捊唯K淙徊輝悢粟{膊輝謈iq藈iンAs蔚嚚蜳がe婺侵鍾蝸罰桁I螫j尚Φ撓鑭髂7碌盟亢斂徊睢V芪H拿扛鋈碩薊嵋暈j謊T喬槁隆K郕i咚擔硎i匡桿僦鸝漚飪j狾輔延o邸?br>她一聲不響,只是時而從他的臉瞥向他的手。對於她呆愣的表情,他的詮釋是:驚恐得說不出話來。

  如果他的內心真像外表那樣冷靜,他的詮釋就會更加準確。外表上,他的神情依然熱情專注,聲音依然低沉誘惑。內心裡,他煩亂地發現他的脈搏大約在解第六顆紐扣時,開始加速。解到第十二顆時,他的心跳飛快。解到第十五顆時,他不得不努力集中精神,才能保持呼吸平穩。

 

上一章 下一章
返回封面 返回目錄