拉克倫翻身坐起來,把她也放開了,兩個並排坐著。「他是不是覺得你的建議很荒唐?」他嘲笑似地說。
「正好相反。他決定還你一半的錢。然後其餘的一半由我給補上。」
「噢,他還得了嗎?這些年來溫尼弗雷德給我造成的傷害和打擊,豈能——等等,你剛才說什麼?你把其餘的補上?你哪來的錢?」
「自然是我自己的啦!」
他看了她一會,突然開心她笑了起來:「是真的?」
拉克倫一下子喜出望外。看著他那樣兒,金白利也忍不住笑了,「這還有假。」
「天哪,你原來怎麼不告訴我?你打算保密到什麼時候?」
「自然是結婚以後嘍。你別打岔,我剛才的話還沒說完:塞梭說他還你一半的錢,因為他仍然想娶溫尼。另外如果你不再追究這事,那他同意不與我斷絕關係——至少是官方的,允許我嫁給你。但他也在嫁妝上絲毫不願讓步。他不願把它交給一個蘇格蘭人。」金白利說著笑了。
「什麼?」
「你不要不開竅嘛。其實是一回事兒。他打算還你的那筆錢和原來為我準備的嫁妝相差無幾。不過等他哪天反應過來,已經為時過晚了。你覺得這主意怎麼樣?你願意接受嗎?」
拉克倫捏著下巴,陷入了沉思,「親愛的,我一時也說不清。
我再考慮考慮。」
金白利瞇起了雙眼,「我看沒什麼好考慮的……你不過是想故意讓他嘗嘗等待的滋味,是嗎?」
拉克倫故作無辜地瞪大了雙眼,「我會嗎?就因為他嫉恨我,不讓我娶他唯一的女兒?還是因為他脾氣暴躁,心胸狹窄,我就報復他?我會那麼小氣嗎?」
金白利想起了梅根最愛用的一個口頭禪,不由得也脫口而出:「絕對會的。」
拉克倫咧嘴笑了。「金白,你真是太瞭解我了。什麼事都瞞不過你的眼睛。不過這次……嗯,當然這次你想得也不錯。」
☆☆☆
金白利認為讓塞梭焦急等待雖不是個好主意,不過讓溫尼弗雷德嘗嘗受煎熬的滋味完全在情理之中。雖說拉克倫最終會接受他們還來的錢和珠寶首飾,但如果現在就告訴溫尼弗雷德,讓她知道自己將不會受到指控,那豈不是太便宜她了。
對,應該讓她嘗嘗受煎熬的滋味!這是對她造下罪孽的唯一懲罰!雖說比起她給麥格列高家族帶來的煩惱和窘迫,這種懲罰簡直是微不足道,但不管怎麼說,有懲罰總比沒懲罰好。
但是,塞梭卻已經如熱鍋上的螞蟻一般,等不及了。他的情緒糟到了極點,他周圍的人都感到很不自在。不過幸好他除了跟那寡婦在一起,大部分時間都一個人鎖在屋裡,才不至於過多影響其他人的情緒。
金白利沒去追問拉克倫,她心裡很清楚問也沒用。他一旦決定的事是很難再改變的,他可能要等結婚後才宣佈他的決定。他想吊吊塞梭的胃口,讓塞梭整日如坐針氈。金白利知道塞梭肯定想在婚禮前就盡早離開謝靈·克羅斯,他可不願看到自己的女兒當眾違抗父命。
當然,要是塞梭到時候走不了,他也許根本就不會來出席婚禮。到那時,要是有人問起新娘的父親為什麼不在,金白利會感到很尷尬。不過,想開點吧!這些關她什麼事兒?他露不露面可以說與她無關,只要有拉克倫在……
聖誕節快要到了,梅根建議過完節後再為他們舉行婚禮。大家也覺得這樣很好。
金白利忙起來了。她現在有很多事情要做,比如上街買東西,給諾森伯蘭郡的幾位好友寫信,告訴她們自己以後不會再回去了。另外還要給理查德的管家寫一封長信,讓她把那些金白利認為屬於自己的東西理好、裝好,送到蘇格蘭高地去。
在所有屬於她的財物中,金白利最看重的就是她母親遺留下來的那些傢俱了,多年來它們已成為家裡不可缺少的擺設,讓金白利能夠隨時回憶起母親。比如,在客廳壁爐架上掛著的巨幅畫像,餐廳裡的有著中國式裝飾風格的物品,還有一架十八世紀安妮女士時期的胡桃色掛鐘,是她母親祖上傳下來的。
這些東西對於塞梭來說毫無意義,但對金白利而言,它們就是家傳珍寶,是母親音容笑貌的一部分,她會不惜一切地保護它們。
當金白利把自己要拿走的財產清單遞給父親看時,塞梭只是點點頭表示同意,隨即便轉過身去繼續干自己的事,再也沒有搭理她了。金白利對這一切太熟悉了,這麼多年來他一直是這麼對待她的。
一轉眼,聖誕節到了。這是金白利過得最開心的一個聖誕節。她為住在謝靈·克羅斯的每一個人都準備了一份禮物,給她父親塞梭買了一盒他最愛抽的雪茄。自小到大塞梭從來沒給過她任何禮物,過去母親送禮物給她時總愛說是他們倆的心意。但是後來金白利長大了,懂事了,母親就再也沒有騙過她。
所以那天當金白利沒從塞梭那兒得到禮物時,她一點也沒放在心上。這完全在預料之中。況且那天任何事情都不會破壞她的心情。拉克倫肆無忌憚地挑逗她,多次把她弄到槲寄生小枝下與她接吻,逗得所有的人都笑得直不起腰來。最讓她興奮的是兩人都同時想到送給對方一件禮物,而且這禮物還都不同尋常。
金白利送給拉克倫的是一根拐棍。拉克倫開懷大笑起來。他當然記起了他們那天在湖邊打滾時說過的話。他接過拐棍,笑著警告她:「要是你膽敢在我三十歲前就虎視眈眈地想來數我頭上還剩下幾根頭髮,那我就正好拿這根枴杖把你打蒙!」
金白利煞有介事地審視了一下拉克倫那厚厚的赭色頭髮,說:「哦,那麼早它就會落了?別不是假髮吧?放心,它一開始掉我就會好好地幫你數著。可有個問題挺麻煩,你知道,要是它們掉到了湯裡——你們蘇格蘭人喜歡喝湯嗎?」