不過,她還是為了有客來訪而興奮。因為在這段時間她看到的人只有安妮和亞當。以前她老藉故跑到王冠村或羽毛村去,就是想找約勞或布萊克他們聊聊天。
走回客廳時,她一路想著,不曉得自己看起來是什麼模樣?要不要換件衣服再去見上校?
隨即又警告自己,查斯特上校絕對不會注意自己的。雖然他一直表現得斯文謙虛,也不過為了禮貌的緣故。
「很顯然的,他以自己顯要的地位為榮。」潘朵娜想。「我猜他一定很有錢。有錢人總以為全世界的人都是為他而生。」
她把蘋果酒端進客廳,上校就站在敞開的窗前,俯視那雜草叢生的庭院。
庭院四周都是田地,田地盡頭是一座小森林。越過森林是零零落落,此時彼落的村莊,點綴在遙遠枯寒的山坡上。
「潘朵娜小姐,在這兒的確可以看到一些優美的風景。」上校在她靠近時,對她說。
「我愛這兒的一切!」潘朵娜說。「而且,除了這兒,我也沒看過多少別的地方。」
「你生下來就住這兒嗎?」
「嗯!從伊莉莎白時代開始,潘克登家族就定居在這兒,從沒出過什麼偉大旅行家之類的人物。」
上校笑了,啜了一口蘋果酒。
「聽你的口氣,好像你很想出去旅行似的。」
「我是很想!」潘朵娜答。「尤其是現在戰爭結束了,一定有很多人想出外旅行。以前人們的行動受到戰爭限制,現在一定不會了。」
「沒錯!」上校同意。「不過,像我這種過慣軍旅生活的人,倒寧願得在家。」
「你們和敵人面對面交戰過嗎?」
「有一陣子,」上校答,「我還去過印度,參加那邊的戰役。」
「那一定很刺激!」顯然的,潘朵娜的興趣來了。「真的,我好希望聽聽有關印度的事情。東方,多麼迷人的地方啊!也許是我知道的東西太少了,所以才特別想往吧!」
「印度有許多地方的確很迷人。不過,那兒也很熱,再加上戰爭,實在令人不好過。」他淡淡的說。
潘朵娜覺得他彷彿沒興趣跟她說這些。
整個氣氛似乎僵住了。上校把杯子放回盤裡。
「謝謝你的蘋果酒,實在很可口。現在我該依你的建議,在修車匠修好車子以前,讓馬兒在馬廄休息休息。」
「實在抱歉。亞當總是要花個大半天才到得了賈維斯農莊。」潘朵娜抱歉地說,又瞄了一下時鐘。
「我猜想…您的車輪可能…沒法在晚餐前修好…不知您願不願意…在趕路前…吃點什麼…」
她有點猶豫,因為她擔心自己能提供什麼食物。
上校也猶豫起來,回答說:「我給你帶來太多麻煩了,潘朵娜小姐,也許這有什麼旅館,餐廳之類的地方吧?」
「那邊只有麵包和酪餅!」潘朵娜說。「我敢擔保,安妮做的可比那些棒,當然還是比不上您平常吃的。」
「身為一位軍人,你可以相信我,我不見得向來都吃得很合意!」上校笑著說。「潘朵娜小姐,我倒以能在又長又累的旅行之前,接受你的優待為樂呢!」
「好吧.我們盡力就是。不過,還是要請您多包涵、包涵。」
「我保證感激不盡!」
潘朵娜看著他走向車路,才離開客廳,跑向廚房。
「快!快!快點!」她喊著。「他馬上要回來吃飯,還有一個馬伕!」
「吃飯?潘朵娜個姐,您在說些什麼呀?」
「查斯特上校回去牽馬.準備把它們拴在馬廄裡。」潘朵娜說,「亞當駕車到賈維斯那兒找班傑明。班傑明這個人,你也知道,他是快不了的!」
「您是說,要我準備晚飯是吧?不過,用什麼來做呢?潘朵娜小姐。」
潘朵娜攤攤手,聳聳肩。
「屋裡總有點吃的東西吧?安妮。」
「除了明天中午要吃的一小塊羊肉外,還有雞蛋,潘朵娜小姐。除此之外,我再也想不出什麼了。」
潘朵娜跑到儲藏室門口,絕望的打量一番,忽然,她叫了起來。
「有隻兔子!安妮!當跟我說過,他在一個陷阱裡捉到的。他把它帶回來餵狗。哇!這總比什麼都沒有來得好。」
「天曉得!餵狗吃!他鐵是準備自己吃。這頭貪吃豬,我們都要餓死了。」
「亞當畢竟工作賣力,也得給他些東西吃呀!」
「可是,他總不能吃我們的兔子!」安妮反駁。
「只要還有多的,多給他一些總是好。」潘朵娜婉轉的說。「何況那個陷講是他自己造的,不管捉到什麼都該屬於他。我們不能據為己有。」
「我不跟你爭了!」安妮說。「如果亞當一直在幹這種勾當,屋裡一定還藏了其他東西。
「在這個節令…」潘朵娜本想說下去,又覺得跟安妮講也沒用。雖然安妮是土生土長的鄉下人,卻始終認為萬物都不該有四季之分,應像鳥類一樣不停繁殖生長,沒什麼淡季、旺季可言。
所以,她總認為也不該有什麼季節妨礙她儲藏鴿子、野兔這類食物。
潘朵娜把兔子遞給安妮。安妮一把擱在桌上,兔子雖小,倒也夠吃一餐,除非那個傢伙餓得不得了。
「這是雞蛋,安妮,可以炒個蛋。」
「我的蛋要被你用完了!」安妮恐嚇的大叫。「那是我倆一個禮拜的份量呢!」
「我待會再到雞窩裡找找,」潘朵娜安撫她,「我再上園裡瞧瞧,看看還有什麼蔬菜。」
她走到門口打量一番。
「好棒!南邊牆頭還有些葡萄,可以用來當飯後水果。還有,我知道你還藏了些乳酪。」
「我只好說,下個禮拜我們得捱餓了,潘朵娜小姐。」安妮在抱怨。
「我們可以另外想辦法。」潘朵娜笑著走向園裡。
她有忙不完的事等著她。
等查斯特上校回來時,她已累得喘不過氣來了。
查斯特上校牽著兩匹馬走回來,他的馬伕跟在他身後,也牽著兩匹馬。